Договор На Английском Языке

Договор На Английском Языке

Договор На Английском Языке 8,6/10 8410reviews

Это значит, что вы можете искать слова на обоих языках одновременно.

Трудовой Договор На Английском Языке

Образец договора на английском языке. КОНТРАКТ N . Термину договор в английском языке соответствуют термины agreement, contract и treaty. В свою очередь слово agreement переводится как соглашение.

Образец договора/контракта на экспорт товаров (на английском языке с переводом) - Английский для юристов. CONTRACT No . ХХХ поставит товары, перечисленные в Приложении 1 к контракту, которое является его неотъемлемой частью, на сумму, указанную в пункте 1.

Дата коносамента, выписанного на данную партию товара, считается датой поставки товара. Товар, поставленный по данному контракту, считается принятым: – по качеству – в соответствии с качеством, указанным в сертификате качества, выписанном производителем; – по количеству – в соответствии с количеством предметов и весом, указанными в коносаменте. Платежи за товар, поставленный по настоящему контракту, осуществляются YYY в (валюта платежа). Для производства платежей YYY, в течение 3. ХХХ извещения о готовности товара к отгрузке, откроет во Внешэкономбанке, Москва, через Госбанк Нигерии безотзывный подтвержденный аккредитив в пользу ХХХ на сумму, указанную в пункте 1. Аккредитив будет действовать в течение .

Если YYY не откроет аккредитив в течение периода, обусловленного в пункте 2. ХХХ будет иметь право продлить соответственно срок поставки товара – либо на срок задержки открытия аккредитива, либо на срок, необходимый для приведения аккредитива к условиям пункта 2. Если срок действия аккредитива будет продлен, то срок действия настоящего контракта продлевается автоматически. Аккредитив не должен содержать никаких других условий, кроме оговоренных настоящим контрактом. Платежи с аккредитива должны осуществляться Внешэкономбанком за поставку товара против счетов ХХХ, выставляемых в 3 экземплярах на каждую партию товара с приложением следующих документов: 1). Два оригинала чистого бортового коносамента, выписанного в порту Черного моря на имя YYY.

Именуемый в дальнейшем "Заказчик", с другой стороны, заключили настоящий Договор о нижеследующем: 1. Предмет Договора. Заказчик поручает . Образец договора/контракта на экспорт товаров (на английском языке с переводом). Читайте, как правильно составить договор на английском языке.

Отгрузочная спецификация – 3 экземпляра. Сертификат качества – 1 экземпляр. Страховой полис, выписанный Ингосстрахом, – 1 экземпляр.

Лицензионный Договор На Английском Языке

Аккредитив должен содержать следующие условия: а) частичные отгрузки разрешены; b) номер аккредитива должен быть написан только на счетах; c) сумма каждого счета рассчитывается на основе фактического веса отгруженных товаров и средневесовой цены за каждую метрическую нетто- тонну товара, равной . Однако платежи будут произведены на основе фактического количества в соответствии с коносаментом. Все расходы, связанные с открытием аккредитива, сообщением об его открытии и, в случае необходимости, увеличением и продлением аккредитива, будет нести YYY. Титан Квест Моды.

Договор На Английском Языке С Переводом

При отгрузках товара YYY должны отправляться следующие документы: a) коносамент – три оригинала и четыре копии, включая один оригинал, который должен отправляться авиапочтой агенту YYY в порту, два оригинала со счетом, одна копия авиапочтой YYY, одна копия авиапочтой агенту YYY, две копии капитанской почтой; b) отгрузочная спецификация в шести экземплярах, включая один экземпляр, отсылаемый авиапочтой для YYY в порт, три экземпляра со счетом, один экземпляр капитанской почтой, один экз. Упаковка товара, поставляемого по данному контракту, должна обеспечить его сохранность как при железнодорожной, так и при морской перевозках, а также при перевалках при обычном обращении с грузом. Поставляемые товары должны иметь следующую маркировку: – «Сделано в России»; – порт погрузки; – номер заказа; – номер ящика; – вес нетто и брутто; – получатель; – контракт . Номер грузового места указывается в виде дроби: числитель – номер грузового места, знаменатель – общее количество мест, содержащих комплектную партию товара. Грузовые места, которые не могут быть промаркированы вышеуказанным способом, должны иметь прикрепленную металлическую табличку, на которой нанесена требуемая маркировка. YYY обеспечит разгрузку товара с судов в порту выгрузки за свой счет. ХХХ гарантирует качество отгруженного товара в течение 6 месяцев с даты доставки в порт назначения.

  • Перевод 'договор' в английском бесплатном словаре и многие другие английские переводы.
  • Договор поставки продукции и предоставления услуг (на английском языке с переводом).

Если какое- либо количество товара окажется дефектным в течение гарантийного срока, то ХХХ заменит дефектный товар на соответствующий товар надлежащего качества за свой счет. Гарантии не распространяются на товары, поврежденные в пути, поврежденные из- за несоблюдения инструкций по складированию, или из- за неосторожного или неправильного обращения с товаром во время перевалок и при его использовании. Любые претензии в отношении дефектов товара, выявленных в течение гарантийного срока, должны быть представлены ХХХ не позднее 3.

Любые дефекты, обнаруженные в поставленном товаре в течение гарантийного срока, оформляются Актом дефектации, который составляется в разумный срок, но не позднее 3. Кроме того, участие представителя ХХХ или назначенного Поставщиком лица при составлении Акта обязательно. Если представитель ХХХ не прибудет для составления Акта в течение 3. YYY, то она составляет Акт в одностороннем порядке, и этот Акт будет основой для представления Рекламации. К уведомлению YYY о дефекте должно быть приложено подробное описание обнаруженных дефектов. Акт дефектации считается документом, подтверждающим Рекламацию. Акт дефектации должен содержать описание и количество товара, по которому предъявляется претензия, номер заказа, описание и причину дефекта, дату поставки товара в порт разгрузки, условия упаковки и складирования, а также конкретную претензию YYY.

По возможности прилагается фото дефектного товара. Претензия отправляется заказным письмом с приложением всех необходимых документов. Дата почтового штемпеля страны отправления считается датой выставления претензии. Претензии в отношении количества товара (внутритарная недостача) представляются в течение 9 месяцев с даты поставки соответствующей партии товара, в соответствии с процедурой, описанной в подпунктах 4. ХХХ обязуется урегулировать такие претензии в течение 3 месяцев с даты их получения.

ХХХ застрахует товары, поставляемые на условиях СИФ, порт Нигерии, против обычных морских рисков в Ингосстрахе, в соответствии с «Правилами транспортного страхования». Страхование производится на всю стоимость товара на условиях «от всех рисков». Все претензии, которые могут возникнуть в связи с утратой и повреждением товара во время транспортировки, должны предъявляться YYY непосредственно в Ингосстрах. Любой риск утраты, поломки или повреждения товара переходит от ХХХ к YYY с момента погрузки товара на борт судна в порту погрузки. В случае какого- либо разногласия между сторонами по вопросу, возникающему из или связанному с выполнением настоящего контракта, XXX и YYY должны немедленно проконсультироваться друг с другом и попытаться достичь мирного урегулирования такого разногласия.

Любой спор или разногласие, которые могут возникнуть из настоящего контракта или в связи с ним, за исключением подсудности общим судам, передаются на рассмотрение в арбитраж как изложено ниже. Если ответчиком в таком споре или разногласии является ХХХ, то дело рассматривается в Москве, в арбитражном суде Торгово- промышленной палаты в соответствии с процессуальными нормами этого суда.

Если ответчиком в таком споре или разногласии является YYY, то дело рассматривается в Нигерийском арбитражном суде в соответствии с процессуальными нормами этого суда. Решение арбитражного суда является окончательным и обязательным для обеих сторон по настоящему контракту. Если выполнение этого контракта нарушится из- за военных действий, эмбарго, блокад или какими- либо другими непредвиденными событиями, которые находятся вне контроля сторон контракта, то стороны не будут нести ответственности за невыполнение контракта, и представители сторон должны немедленно проконсультироваться и согласовать необходимые действия.

Договор На Английском Языке
© 2017